Priorité sera donnée aux questions les plus urgentes.
将优先处理最紧问题。
être urgent: presser,
Priorité sera donnée aux questions les plus urgentes.
将优先处理最紧问题。
Souvent, leurs besoins les plus urgents ne sont pas satisfaits.
她们切需求常常得
到满足。
Toutefois, le retrait des réserves a été considéré comme plus urgent.
然而,撤销保留被认为更为重要。
Elles exigent que l'on prenne des mesures collectives urgentes et déterminées.
这些威胁要求我们采取紧和坚定
对策。
Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.
许多请愿人陈述都表明了进行这种努力
紧
性。
C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.
这是对人类一种普遍威胁,要求立即做出普遍反应。
Le regroupement des principales composantes dans un siège unique revêt donc un caractère particulièrement urgent.
因此,当务之是把主要组成部分合并到特派团
总部。
Aussi la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo est-elle plus urgente que jamais.
因此,《兵库行动框架》执行变得比任何时候都更为紧
。
De telles circonstances rendent l'adoption de garanties de sécurité négatives crédibles plus urgente que jamais.
在这种情况下,可信消极安全保证具有更大紧
性。
En fait, ce surcroît de ressources est urgent.
确,增加资源
需求十分
切。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁是另一项紧要求。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
现在紧需要减缓目前
趋势。
Une campagne intensive d'alphabétisation est urgente au Tchad.
乍得当务之
是开展一项深入
扫盲运动。
Ceci est devenu une urgente question d'ordre pratique.
这已经成为现实紧必要问题。
Il est urgent de concrétiser le Consensus de Monterrey.
现在需将《蒙特雷共识》转变为具
行动。
Plusieurs mesures concrètes doivent être prises de manière urgente.
应当紧采取一些具
步骤。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽一切努力,作为紧事项,使联利特派团
情况正规化。
Les besoins d`aide à la reconstruction restent urgents et considérables.
继续切和大量需要重建援助。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其工作才是当前最为切
。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.
加强西非经共能力是一项重要和紧
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。